著作剧本翻译

著作剧本翻译为您提供下列语种服务

著作剧本翻译服务范围:
小品剧本翻译、话剧剧本翻译、相声剧本翻译、中国剧本网翻译、英语剧本翻译、搞笑剧本翻译、电影剧本翻译、剧本网翻译、校园小品剧本翻译

在中国木偶艺术剧团要求中华亲子木偶剧团停止演出行为时,对方表示,《绿野仙踪》是经典童话,谁都有权进行演出。但是,《绿野仙踪》的编剧、《新剧本》杂志社副社长王珏女士却指出,她在改编该剧时,将原著中的四个魔女改为一个,把四个小伙伴的四次相遇改编为一次相遇,此外她还对原著中的魔女名字等细节做了改动,而中华亲子剧团的演出情节竟然和她的改编一模一样,这不是“盗版”是什么呢?

中国木偶艺术剧团聘请的律师介绍说,戏剧的整体演出以及演员的表演都受到著作权法的保护。中国木偶艺术剧团此次将中华亲子木偶剧团告上法庭,是我国目前第一例关于戏剧表演的著作权和知识产权侵犯案例,无论对演出界和法律界都将产生深远的影响。所以剧本翻译的要求高是不言而喻

青夏翻译公司自成立之日起,就引进了《ISO译文质量体系》作为自己翻译的准绳,保持与外界的信息畅通,积极听取有关国内外的专家学者对本领域规范化、 行业化发展的宝贵意见, 快速地实现自身的技术化、智能化、高效化改造。经过数年的不懈努力,本公司现已掌握了在当前中国一流 的行业发展信息、最先进的智能翻译软件,成为全国为数不多的几家优秀翻译公司之一,同时,青夏翻译公司广告项目组还定期到欧洲、 加拿大等国际上行业发展比较成熟的地区和国家, 考察并引进他们比较先进的翻译软件、质量控制管理程序等,始终保持自己在本行业的领军地位!

后续服务 :免费为客户提供对译文的解释,根据客户要求,免费对译文进行修改

给我们一个机会,我们将用行动回应您的信任。希望我们长期合作,共同走向辉煌明天!


上海专业翻译公司在实现全球信息一体化、消除信息差异、缩短决策时间和促进全球经济贸易一体化等方面发挥了巨大的作用。

公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆著作剧本处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的商业翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出。先进的计算机、扫描仪、光盘刻录机、各类图文软件等保证了翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务的质量。

 

 

服务项目

主要翻译语种

常见问题

联系方式

上海总部:
地 址:上海市浦东新区金高路2216号金桥谷创意园3号301-303室(近东陆公路、金海路 )
邮政编码: 201209
电 话:021-58377363
传 真:021-51685328
MSN:
QQ:16566084
电子邮件:


北京分部:
地址:北京市安定门外胜古庄2号企发大厦F-310
邮编:100029
电话:010-89881919
传真:010-64450500
邮箱:cyrxue@163.com